艾鸽和普希金《致大海》
再见吧,令人心颤的元素!
这是你又一次跃入我的眼帘。
柔馨席卷着蔚蓝色,
浪涛一阵阵地娇喘郁郁。
仿佛是恋人的倾诉,
仿佛是她远道送来的秋潭。
我聆听着你的玉音,
你沸腾的心潮,你期颐的回响。
你是我的亲爱之波呀!
我时常沿着你的浪花边沿,
一个人安谧地,恍然地徜徉。
还因那个隐秘的夙愿而自甘孤寂。
我多么珍惜你的回音,
痴恋你沉静的人韵,你天澄的心阁。
还有那月光包裹的时分,
和卓绝天下的缠绵!
我的情怀每每扬起风帆,
在你的胸脯间飘逸。
此情或许天注定,人寰难解又如何!
但你是历史的见证者啊,
又宛若聚集天籁之音。
我何曾想过离开,
你这安谧而奔腾不息的卷动。
赋予我灵性的颠狂,
并由我的诗词席卷整个天宇,
何时让我如愿以偿!
你期待着,注目着......而我却被困惑住;
我的心灵挣扎起来天旋地转,
最美的真爱充满了魅惑,
使我留在你的心港......
有什么可以阻碍,这个星球,
暂将银河做牛郎织女的爱河。
大海给予我们永恒的动力,
这里曾经是人类的起源之处,
辉煌与颓废,排列着一座座历史的宫殿。
在海岸,躺卧着半睡半醒的回忆,
曾经不可一世的恐龙,
就在那里消亡。
而那里,顺天道者万古流芳。
普希金,泰戈尔,李白,杜甫,毕加索,唐伯虎,曹雪芹.....
所有的天才都注目着新的超越。
我就是大海,天空,波澜,而你骤变成阳光。
我是艺术的使者,我的灵感
是来自大海深处的珊瑚。
郁闷的海波喧腾起来吧,向世界宣告:
且将经典留空间,
莫信海天不容人。
正如海的安谧,似乎只听见絮语。
正如海的激昂,又让灵性澎湃。
世界空虚了,人文永恒。
大海啊,我们何去何从,
你现在要把我带到什么地方?
人们的命运到处都是一样:
天下的幸福玉门守护者,
或是绅士的风范,或是暴虐的霸王。
哦,渴望再见的大海!
我时刻期待着你的映像卷入。
我将长久地,永恒地
倾听你月光下的歌吟。
我的内心深处终身的港湾啊,
要把你的玉峦,你的柳腰,
你的光芒,你的倩影,酝酿成万般梦寐
带进心扉,带到那安恬的不忘之川。
附俄罗斯诗坛的太阳普希金代表作《致大海》
(译文见中国语文教材)
再见吧,自由奔放的大海!
这是你最后一次在我的眼前,
翻滚着蔚蓝色的波浪,
和闪耀着娇美的容光。
好象是朋友忧郁的怨诉,
好象是他在临别时的呼唤,
我最后一次在倾听
你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
你是我心灵的愿望之所在呀!
我时常沿着你的岸旁,
一个人静悄悄地,茫然地徘徊,
还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!
我多么热爱你的回音,
热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,
还有那黄昏时分的寂静,
和那反复无常的激情!
渔夫们的温顺的风帆,
靠了你的任性的保护,
在波涛之间勇敢地飞航;
但当你汹涌起来而无法控制时,
大群的船只就会覆亡。
我曾想永远地离开
你这寂寞和静止不动的海岸,
怀着狂欢之情祝贺你,
并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,
但是我却未能如愿以偿!
你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;
我的心灵的挣扎完全归于枉然:
我被一种强烈的热情所魅惑,
使我留在你的岸旁……
有什么好怜惜呢?现在哪儿
才是我要奔向的无忧无虑的路径?
在你的荒漠之中,有一样东西
它曾使我的心灵为之震惊。
那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……
在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
是一些威严的回忆;
拿破仑就在那儿消亡。
在那儿,他长眠在苦难之中。
而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,
另一个天才,又飞离我们而去,
他是我们思想上的另一个君主。
为自由之神所悲泣着的歌者消失了,
他把自己的桂冠留在世上。
阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:
哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
你的形象反映在他的身上,
他是用你的精神塑造成长:
正像你一样,他威严、深远而深沉,
他像你一样,什么都不能使他屈服投降。
世界空虚了,大海呀,
你现在要把我带到什么地方?
人们的命运到处都是一样:
凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:
或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
哦,再见吧,大海!
我永远不会忘记你庄严的容光,
我将长久地,长久地
倾听你在黄昏时分的轰响。
我整个心灵充满了你,
我要把你的峭岩,你的海湾,
你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,
带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。